相关科学出版物
- Морозова В. А. Построение русско-китайского параллельного корпуса текстов: использование нейросетевой модели для реализации автоматического словоделения иероглифических текстов: Курсовая работа студентки 2 курса бакалавриата Образовательной программы “Фундаментальная и компьютерная лингвистика” НИУ ВШЭ. - М.: 2018.
- Попова О. О. Опыт создания параллельного русско-китайского и китайско-русского подкорпуса на базе Национального корпуса русского языка: Дипломная работа студентки 4 курса бакалавриата отделения фундаментальной и прикладной лингвистики РГГУ. - М.: 2016.
- Сичинава Д.В. — Параллельные корпуса в составе НКРЯ: новые языки и новые задачи // Труды Института русского языка РАН. 2019. № 21. С. 41–60.
- Ульянова К. А. Исследование делового китайского языка: создание параллельного корпуса деловой корреспонденции и внешнеторговой документации на китайском, английском и русском языках. // Магия ИННО: интегративные тенденции в лингвистике и лингводидактике : сборник научных трудов. – В 2 Т. – Т. 2 / под ред. Е. Б. Морозовой. – М.: МГИМО-Университет, 2019. – С. 262-269.
- Юань Тао, Захаров В. П. «Иностранизация» сочетаемости в конструкциях с предлогом «对» (‘duì’) в научных текстах при переводе с русского языка на китайский //Вестник Московского университета. Сер. 22 Теория перевода. 2016 № 3. С.58-72.
- Юань Тао, Захаров В. П. Корпусно-ориентированный анализ универсалии «иностранизация» в конструкциях с предлогом «对» (‘duì’) в научных текстах, переведенных с русского языка на китайский // Вестник СПбГУ. Востоковедение и африканистика. 2017 том 9. вып. 2. С.3–11.
- Якубов М.Н. Построение китайско-русского корпуса параллельных текстов: проблемы выравнивания, словоделения и лексико-семантической разметки: Выпускная квалификационная работа студента 2 курса магистратуры образовательной программы “Теория языка и компьютерная лингвистика” НИУ ВШЭ. - М.: 2017.
- Tao Y., Zakharov V. P. The Development and Use of Parallel Russian and Chinese Corpora // Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, 2015, Vol. 49, No. 2, pp. 65–75.
- Чэнь С.-х., Кукушкина О. В. О параллельных корпусах русских и китайских текстов // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2018. №2.
- Семенов К.И. Заимствования из русского языка в стандартном китайском: проблемы фонетической и морфологической адаптации и методы автоматического распознавания в китайских текстах: Выпускная квалификационная работа студента 4 курса бакалавриата образовательной программы “Фундаментальная и компьютерная лингвистика” НИУ ВШЭ. - М.: 2020.
- Пискунова А.О. Корпусно-ориентированный анализ перевода русских синтаксических конструкций на китайский язык с использованием показателя 着 (на примере произведений Л. Улицкой): Выпускная квалификационная работа студентки 4 курса бакалавриата образовательной программы “Фундаментальная и компьютерная лингвистика” НИУ ВШЭ. - М.: 2020.
- Кузнецова Ю.Н. Показатель guo в русско-китайском параллельном корпусе: курсовая работа студентки 2 второго курса бакалавриата кафедры ОТиПЛ Филологического факультета МГУ. - М.: 2020.
- Дурнева С. П., Кузнецова Ю. Н., Семенов К. И. Русско-китайский параллельный корпус НКРЯ: проблемы и перспективы. // X Международная научно-практическая конференция «Россия и Китай: история и перспективы сотрудничества». Благовещенск: БГПУ, 2020.
- Durneva S.P., Kuznetsova Y.N., Semenov K.I. The Russian-Chinese Parallel Corpus of Ruscorpora: Achievements and Challenges // Post-proceedings of the “Digital Humanities in the Nordic Countries” 5th Conference. Riga: 20-23 Oct. 2020. (in press)